”ΔΔΠCHINESE LANGUAGE TRAINING PROGRAMS”@”ΔΔΠ”@”@”@”@”@”@”@IN THE REPUBLIC OF CHINA Regulations Governing Foreign Student Work Permits and Employment I.”@”@The present regulations are based on Article 47, Paragraph 1 of ”@”@ the 1992 Employment Service Law. II.”@ "Foreign students" designates students who are enrolled at public ”@”@ or private universities or colleges or their affiliated language ”@”@ institutes, and whose status is recognized by the Ministry of ”@”@ Education. III.”@Foreign students' employment in the Republic of China should ”@”@ relate to their course of study or language. It must not infringe on ”@”@ the employment opportunities for students of the Republic of ”@”@ China. IV.”@Foreign students' who have been formally admitted to a degree ”@”@ program and have completed one academic year of course work or ”@”@ studied in language training program for more than one year may ”@”@ be allowed to work as employees if their schools sertify one of the ”@”@ following facts: ”@”@ A. A personal or family crisis affects the student's finances to the ”@”@ point that the student is unable to continue his or her studies or to ”@”@ support himself. Documentary evidence must be presented by the ”@”@ student for verification. ”@”@ B. The educational or research department of the school where the ”@”@ student is enrolled requires his or her assistance in the form of ”@”@ employment. ”@”@ C. The student's training or research requires related employment ”@”@ experience outside the school as part of the course. ”@”@ D. The student employee's special skills or qualifications will raise ”@”@ the national standard of specialized knowledge in a relevant field. ”@”@ The four conditions listed above do not apply to students who ”@”@ possess specialized language expertise; such students may, with ”@”@ permission of the Ministry of Education, teach at public or private ”@”@ universities or colleges, including their affiliated language training ”@”@ centers. V.”@ One month before employment, employers of foreign students ”@”@ should submit the following documents to apply to the Ministry of ”@”@ Education for an alien work permit on their employee's behalf: ”@”@ A. Completed application form for foreign student employment ”@”@ prepared by the Ministry of Education. ”@”@ B. Transcript for a full academic year at a university or college, or ”@”@ one year of continuous enrollment at a language institute. ”@”@ However, students who fall into Article IV, Paragraph 2 above are ”@”@ exempt from this requirement. ”@”@ C. The related documents in accordance with Article IV, ”@”@ Paragraph 1 or certification of specialized language expertise. ”@”@ Prior to the issuance of a work permit, employers are not allowed ”@”@ to employ students or arrangerfor them to be on probation. VI.”@When the work permit is issued by the Ministry of Education, the ”@”@ employer should give it to the school for transmittal to students. ”@”@ Only one work permit can be issued per student. Its validity is up ”@”@ to one year after the date of issuance. If the student employee is ”@”@ still needed, the employer should apply to the Ministry of ”@”@ Education for an extension of no more than one year, one month ”@”@ before expiration of the original permit. Application for the ”@”@ extension of a foreign student work permit requires that the ”@”@ employer submit a document approved by the school where the ”@”@ student employee is enrolled, and certifies that the student's ”@”@ employment is not affecting his or her academic performance. VII. During the period of validity indicated on their work permit, ”@”@ foreign students may not work more than 12 hours per week ”@”@ except in the summer and winter vacations. In case of graduation, ”@”@ withdrawal or suspension, students should return their work ”@”@ permit to the school and report to the Ministry of Education for ”@”@ revocation of the permit. VIII. Students who fall into one of the following categories may have ”@”@ their work permit revoked or suspended by the Ministry of ”@”@ Education, if a written accusation by the employer or other ”@”@ identified person is presented to the Ministry and this case has ”@”@ been investigated and confirmed: ”@”@ A. Students who are absent from work without reason for more ”@”@ than three consecutive days who have been informed but continue ”@”@ to not go back to work. ”@”@ B. Students who work for any other employer than the one ”@”@ indicated on their work permit. ”@”@ C. Students who are engaged in employment other than that ”@”@ indicated on their work permit. ”@”@ D. Students who resign, are laid off or released from employment, ”@”@ or change their jobs. ”@”@ E. Students who violate other related regulations. IX. Schools should give guidance on employment to foreign students. ”@”@ In case of their graduation, suspension or withdrawal, the school ”@”@ shall notify the Ministry of Education in writing. The school shall ”@”@ also provide separate written notification to the Ministry of ”@”@ Education of any serious infraction of regulations or of a ”@”@ significant drop in academic performance, so that the Ministry of ”@”@ Education may revoke or suspend the student's work permit. X.”@ Students who change jobs must apply for a new work permit. This ”@”@ may be done only once. Students whose work permits have been ”@”@ revoked or suspended shall not reapply for a new work permit. XI.”@Employers are not permitted to: ”@”@ A. Hire students who have not received work permits or who have ”@”@ invalid work permits. ”@”@ B. Use their name to hire a student and then allow the student to ”@”@ work for a third party. ”@”@ C. Hire a student whose work permit was obtained through a third ”@”@ party ”@”@ D. Assign students to engage in work not indicated on thier work ”@”@ permit ”@”@ Employers who violate any one of the above regulations will be ”@”@ prosecuted in accordance with the relevant clauses of Employment ”@”@ Service Law. XII. These regulations are effective as of the date of promulgation.