個人經驗 {EMBED MSDraw \* mergeformat|} 在美國中學教老美中文 美國寓言一:會說中文的人多,可是會教中文的人少。 美國寓言二:能說中文是一種本能,能教中文是一種天賦。 ◆劉四貴 那是一九八八年九月初一個星期六的午后,陽光灑在伊利湖畔的淳樸小城,我帶著教育部的推薦信函,前往賓州第一所開設中文課程的公立高中任教。心中想的,不是周末過後初次面對學生的情景,眼前所見,盡是初秋醉人的湖光山色。接我的學區副學監臨時有約,不克及時前來,我反樂得趁此良機大飽眼福,這個湖濱小城實在美得出奇。 初來乍到,生活中充滿新鮮驚奇。學校把我安頓在一所迷你學院的宿舍裡,吃住都不必費心,還配給我一輛公務車使用,行的問題也安排妥當,我有點不敢置信,一切進行得似乎太順利了,超乎想像。他們把我可能面臨的生活需要悉心考慮周到,真使我受寵若驚。 美國高中學生雖不像我在國內電影電視上看到的那麼難纏,但在教學互動關係中也絕非輕鬆。同校老師中有些是由外州大城轉來,在他們眼中,這所高中的學生可稱得上是「天使」,而非城市高中的「魔鬼」,恕我無法體會。多年來,學生給我添的大麻煩不多,小麻煩卻如台北的塞車,幾乎無日不有。 美國公立學校是採學區制,有些類似國內的公立國中、國小學區劃分,在一般情況下,學生不得越區就讀他校。美國的學區制度,是在每一個市或郡下劃分若干學區,有大有小,學生人數可由數百(鄉下)至百萬(大城)以上,全學區負有小學一年級至高中十二年級義務教育的重責大任。換句話說,每個學區內都設有高中、初中、小學三級學校,由上至下呈金字塔型,三級學校人數從下向上遞減,也就是說,小學人少學校多,高中人多學校少。一般城鄉多衹有一所高中,兩三所初中,四、五所小學,高中學生人數在2000以上者可稱之為「大」校。有些特殊科目教師(如外語、音樂、護理等)需在校際間相互支援,每天或隔日得在二、三校間往返奔波。我擔任學區七至十二年級中文課程,過去七年來每日均在三校間「輪流趕場」,課程安排之緊湊可見一斑。 初來美國,文化與語言適應問題是大多數人最先感受到的。語言問題還好,假以時日即可增進;文化問題倒難,有時甚且要連根拔除代之以美式思維方式及做事方法。 我所受到的第一個文化衝擊是美國學校的考試少,作業也少,幾乎是科科如此。看到學生們每日輕鬆愉快,來去逍遙,心中頗有感觸。曾有一位家長打電話給學校校長,認為我每週一至二次家庭作業太多,超出孩子負擔,校長轉知後,令我哭笑不得,無言以對。學生來校求學,完成指定功課作業考試乃天經地義,在中國老師的觀念裡並無不妥,飄洋過海後必須重新修正,我苦笑之餘寧可可相信這只是個案。 我在每學年第一天上課日喜歡問班上學生一個問題:學中文的動機理由為何?學生的理由不外是:聽朋友說起學中文很有意思;已經學過第一外語,很想再學第二外語;我不喜歡某某外語老師;有親朋曾去過台灣、大陸、香港駐防、觀光、或貿易;想學一種從未接觸過的東西;最後一種情形是:我已經選不上別的課了。壯哉斯言!勇氣可嘉。我花在最後一種學生身上的時間比別的學生都多,因為他們並無「學習動機」而來。學生最喜歡問我的問題是:聽說中國人吃狗肉,是真的嗎?台灣有沒有麥當勞?你會不會中國功夫?關於最後一個問題,我的回答是「不會」,可是大部分的學生都抱持懷疑態度,他們寧可信其有,令我百思不解。 {EMBED MSDraw \* mergeformat|} 16\紐約學訊 個人經驗{EMBED MSDraw \* mergeformat|} 在教學過程中,四聲是學生碰到的天大難題。一句簡單的「我高」,被他們自貶成「我是狗」,真不懂他們為什麼不好好做人。「你今天上午有事嗎?」可以說成「你今田上屋有屎嗎?」好一幅生動圖畫。寫中國字也是一絕,多一筆少一劃的字不忍苛責。有些字尚屬「獨創」,連中國老師都「汗顏」,如「男男」,變成了同性戀,真是創意十足,卻令人啼笑皆非。「椅子」一詞可寫成「木」「奇子」二字。「我是美國人」可變成「我是羊大國人」。「他是我的好朋友」寫成「他是我的女子朋友」,其中「好」字中的「女」寫在上一行最後,「子」字寫在下一行最前,「{EMBED MSDraw \* mergeformat|}」一字則見所未見,嘖嘖稱奇,差點被學生考倒,習慣後也就不足為奇了。有些語詞對美國學生而言具有特殊「音效」,聽起來有趣,說起來好玩,他們一學就會。例如:「馬馬虎虎」,「請你幫幫忙?」我百「聽」不解其「聲」何趣之有?實在「聽」不出有何吸引人處。 學生對一些不雅文字也興致高昂,由於國情不同,有些話在中文裡不算唐突,在英文中就顯得粗魯,如「你搞什麼鬼?」在美國學校是禁用的,說了會受罰。在我解釋了意義與使用對象及場合後,中文班學生都能朗朗上口。說來也許不信,有些學生到了期末還分不清「你」「我」「他」是誰呢? 中美學生在語言學習的態度上各有長短。一般而言,中國學生普遍較用功,注重學業成績,競爭激烈。這包括社會因素與父母期望等,有時卻流於被動。美國學生對成績要求不若中國學生,在「因材施教」、「適性發展」的前提下,學生不必特為考試、升學而念書,也沒有留級制度,因此學校對學生的約束力很低,老師也無法用成績做為學生強迫學習的籌碼,因此美國學生中強則強矣,弱則弱矣。但是在學習外語的態度上,美國學生之皮厚、敢開口,不怕出洋相、「愛現」,則遠非中國學生可比。 中文教師普遍存在的困擾之一是教材難覓與不足。美國華文界主要分成大學高中中文課程及僑校(即中文學校)教育兩支。大部分老師都希望擁有一套在教學上能滿足各方面需要的理想教材。事實上這樣的教材並不存在。因為這涉及到個人教法、學 生學習、及各種不同時空情境之需要。理想的方法是收集各種實用資訊,生活中任何有助於語言教學之效的實物、語料,由任課教師自行編寫設計,比之教科書更能有效掌握、創造「因時制宜」、「因地制宜」的教學環境。我秉持此一信念,自去年起積極著手進行新教材編寫工作,輔之以教學實驗,發現教與學成效良好,擺脫了教科書的束縛,使語言教學儘量生活化、趣味化。希望從事華文教學的朋友也能放膽創新嘗試。 中文教育在美國繼八○年代第一波「中文熱」後,在九○年代的全美高中大學已湧起「第二波」熱潮。但以高中外語教育而言,「中文」尚不足稱之為強勢外語,如西語、法語、德語之屬。中文班的註冊人數常是學校當局教育經費增減的指標,相信不少中文老師都能感同身受。如何能提高選修中文人數是教師們年度最主要工作之一。有些學校的中文計畫就是因人數不足而腰斬,紮根的工作尚未做好就被連根拔除,殊為可惜。 最佳辦法是擴大國內華語師資培訓與選派計畫,支援美國中學六至十二年級中文師資。由政府及欲延聘中文師資學校共同出資,成立共同基金,做為教師的生活津貼及待遇。以三年為期,不受選修學生人數多寡之限制,以紓解教師負擔與壓力,使中文能在該地茁壯。前往任教之教師亦應有在校長期留任之打算,做好中文教學之人生規畫,以期中文教育能在異地開花結果。目前政府有此一選派計畫,且行之有年,成效令人滿意,今後宜擴大對美國中等學校之交流,主動洽詢有意引進中文教育的各州著名高中。美國本土合格中文教師難覓,常有非專業人士夾雜其中,冒充本行,影響中文教學成效,政府可藉此機會提供若干實質協助,以收文化交流實效。 海外中文教學非以專業教師單打獨鬥開啟零星局面為滿足,應結合所有人力物力,智慧時間,在政府統籌計畫下,合力出擊,共同開創光明前景為宗旨,此舉尚須大家共同來思考與努力。 (編按:本文作者前為中華民國教育部選派至賓州伊Millcreek學區任教之中文教師,目前仍在該學區推廣中文教學,並在Mercyhurst College教授語言及文化課程。) {EMBED MSDraw \* mergeformat|}紐約學訊/17